微信里点“发现”,扫一下
二维码便可将本文分享至朋友圈。
《房客》 [英] 萨拉·沃特斯 刘玉红、陈恒仕 世纪文景 | 上海人民出版社
☆ “维多利亚三部曲”《轻舔丝绒》《灵契》《指匠》作者萨拉·沃特斯最新长篇,简体中文版首次亮相。
☆ 《星期日泰晤士报》年度小说,获《纽约时报》《卫报》等媒体盛赞。
☆ 从平淡无奇的楼梯口,写尽爱欲、焦灼与意外的碰撞;从泰晤士南岸的一条街,描摹战后英国百姓群像。
1922年,战后英伦,男丁稀少。
弗朗西丝的兄弟牺牲,父亲去世,仆人离去,原本体面的生活难以维系,她与母亲只得将家中二楼登报租出。年轻的巴伯夫妇搬进她们的家,陈旧的居室换上新颜,寂静的屋子响起派对喧哗,亲密的共处也唤醒了弗朗西丝心底的渴望,当胸口的秘密卸下,灿烂犹如英格兰夏日的恋情不断升温。
然而,一个秋雨夜,一场冲突揭穿温柔表象下的谎言,一条鲜活的生命猝然终止。
这是两人悄悄守护的秘密,当染上血迹斑驳,终是惊动了一整座城。
作者简介
萨拉·沃特斯(Sarah Waters)
1966年出生于英国威尔士,文学博士,三度入围“布克奖”,两度入围“莱思纪念奖”,曾获“贝蒂·特拉斯克文学奖”、“毛姆文学奖”。
被《星期日泰晤士报》评为“年度青年作家”(2000)、文学杂志《格兰塔》选为“20位当代最好的英国青年作家”之一(2003)、“英国图书奖”评为“年度作家”(2003)等,文学评论界称其为“当今活着的英语作家中最会讲故事的作家”。
相关评论
沃特斯的新作以一战结束为背景,以真实的犯罪事件为蓝本,娴熟地融入其对家庭生活的观察与对浪漫激情的描绘。这是继达芙妮·杜穆里埃的《蝴蝶梦》后又一部优秀的悬疑小说。——《洛杉矶时报》(LA Times)
一出让人挪不开眼的情节剧,一幅抓住巨变中的伦敦之精髓的绝妙画卷。——《卫报》(The Guardian)
沃特斯的新作行文细腻动人,让人爱不释手。她对于当时社会的幽微形态极其敏感,时时刻刻抓紧着读者的心弦……——《经济学人》(The Economist)
融合浪漫与罪案元素,扣人心弦,读罢让人大呼过瘾。——“百利女性小说奖”(Baileys Women’s Prize for Fiction)评委
也许沃特斯最厉害的地方在于她所营造的氛围,她的叙述——严肃的段落、激动人心的情节、喜剧的片段,抑或性感的桥段——没有一丝现代味儿。——《纽约时报》(New York Times)
一部关于社会焦虑的大师之作……抓出你的倒不一定是情节,这本小说的悬疑故事相对来说并不烧脑,但作者对于细节的惊人笔力让故事逼真异常……绝佳的叙事功力。——《伦敦旗帜晚报》(Evening Standard))
第一页起就吊足你的胃口……沃特斯最优秀的作品并不局限于其类型小说的范畴:无论是《灵契》中对于各种错觉的描摹、《指匠》对于脆弱的刻画、她对于社会不公现象的揭露,还是她所有作品中未作解释的部分,依我看,都让她比同时代的那些更受到布克奖青睐的作家更胜一筹。至少从现在看来,《房客》是她精湛技艺最杰出的一次展示。我试着寻找作品中我不喜欢的部分,但无功而返。她的下一部作品可能会更棒。但在这之前,读读这本,读读福楼拜,读读左拉吧。——《金融时报》(Financial Times)
令人拍案。——《星期日泰晤士报》(The Sunday Times)
作者对这本书的创作一定做了大量功课,但我们读来十分畅快,毫不费力。——《新政治家》(New Statesman)
十分抓人……香艳、细腻。——《地铁报》(Metro)
让人舍不得放下。——Glamour
大师之作……沃特斯了不起。——《尚流》(Tatler)
《房客》的描写如此生动鲜活、令人信服,以至于我读的时候,感觉就像是我自己,而非她笔下的角色们,做出了那些可怕的事情。——《观察家报》(The Observer)
这部精彩的小说印证了萨拉·沃特斯作在以虚构的笔触为那些逝去的时代以及藏匿的生命做出记录的领域,其地位无人能出其右。——《星期天泰晤士报》(The Sunday Times)
我呼吸急促地飞快看完,一看完,我又把开头美妙的几章重温了一遍。我一般不喜欢历史小说,但这部是个例外。我会过几个月,把书拿来再重温一遍,我肯定,那种阅读的愉悦感不会有丝毫消损。——卫报(The Guardian)
简而言之,萨拉·沃特斯是我们最优秀的作家之一。——《星期天快报》(The Sunday Express)
跌宕起伏的阅读体验……我被充满磁性的叙事牢牢吸引住了。——《观察家报》(The Observer)